في العام الماضي، لقد قمنا بجولة في لبنان واجتمعنا مع العديد من الاطفال في أكثر من 35 مدرسة لتنظيم لمناقشات حول قضايا مكافحة التمييز، حياة وثقافات العاملات والعمال الأجانب، الأحكام المسبقة وتأثيراتها وكيفية التصدّي لها، الخ ...هذا هو الجزء الذي نستمتع به اكثر في عملنا !
Claude and Seble smile mischievously as they recount how they met five years ago. Husband and wife, they sit on the couch in their home in the quaint town of Ebrin, Batroun, overlooking the sea, and exchange a sly look as the question is raised.
The MWTF team is very pleased to invite you to “Shebaik Lebaik” a play that is starring our students and that comes as a joint project between Catharsis and MWTF. The play will be performed on the 13th and the 14th of December at 8 PM, and both performances will be followed by a Q&A session on legal and social issues involving migrant workers in Lebanon.
So badly did she want to pull her mother, Werkitu Delesa, out of poverty that, at the age of just 16, she was prepared to travel to the Middle East to work as a housemaid.
Join us for the opening of “Mixed Feelings: Racism and ‘Othering’ in Lebanon from a Lebanese Perspective”
It may just be ‘cricket in a car park’ but, on the 21 September, the International Cricket Council have chosen the St. George’s Cricket Club’s next tournament to be part of their weekly programme
ترفض بيروت العنصريّة. تكثُر الممارسات العنصريّة فيها، لكنّ الشارع يقول لا.
نعمل في حركة مناهضة العنصرية بجهد على العديد من النشاطات والمبادرات المختلفة. معظم نشاطنا تعدّ في الإمكان بفضل فريق من المتطوعين/ات يعمل مع فريقنا الأساسي بشغف و إخلاص.
حركة مناهضة العنصرية هي حركة شعبيّة أنشأتها جهات شبابيّة ناشطة في لبنان بالتعاون مع عمّال وعاملات أجانب. نعمل معًا في الحركة على توثيق الممارسات العنصرية والتحقيق فيها وفضحها ومحاربتها من خلال مبادرات وحملات عديدة. تمّ إطلاق حركة مناهضة العنصرية عام 2010 عقب حادثة وقعت في أحد أكثر المنتجعات البحرية الخاصّة المعروفة في بيروت.