Contre la discrimination sur les plages libanaises, le ministère du Tourisme passe à l’action
Thanks to L’Orient and its article, we finally have a copy of the famous circular.
Thanks to L’Orient and its article, we finally have a copy of the famous circular.
Yesterday, they walked bravely demanding to be freed from a form of slavery known as the “kafala” system.
على متن احدى الطائرات المتوجهة من مطار بيروت الى احدى الدول، تفاجأ طاقم العمل بامرأة لبنانية ترفض الجلوس في مقعدها لاقلاع الطائرة.
وقائع القضية كلاسيكية: خادمة أجنبية تغادر منزل مخدومتها فتبادر هذه الاخيرة الى تقديم شكوى ضدها بالسرقة.
Discrimination has its own complexities.
There are over 200,000 migrant domestic workers living in Lebanon today
أغلبيتهن يسكّن بيوتنا. أخبارهّن تملئ العديد من صحفنا. متاجرهّن أضحت موجودة في شوارع قلب العاصمة.
“Nous ne sommes pas des esclaves, nous sommes tous des humains, c’est la pauvreté qui nous a emmenés ici”.
استفاقت ريتا من نومها باكراً كالعادة، أزاحت ثقل الإرهاق عنها بعد معاناة صعبة وطويلة مع النعاس
نعمل في حركة مناهضة العنصرية بجهد على العديد من النشاطات والمبادرات المختلفة. معظم نشاطنا تعدّ في الإمكان بفضل فريق من المتطوعين/ات يعمل مع فريقنا الأساسي بشغف و إخلاص.
حركة مناهضة العنصرية هي حركة شعبيّة أنشأتها جهات شبابيّة ناشطة في لبنان بالتعاون مع عمّال وعاملات أجانب. نعمل معًا في الحركة على توثيق الممارسات العنصرية والتحقيق فيها وفضحها ومحاربتها من خلال مبادرات وحملات عديدة. تمّ إطلاق حركة مناهضة العنصرية عام 2010 عقب حادثة وقعت في أحد أكثر المنتجعات البحرية الخاصّة المعروفة في بيروت.