Migrant domestic workers develop survival techniques amid harsh conditions
But she was also, Mariel added, texting with her sister and husband, exchanging Christmas greetings and showing no signs of suicidal tendencies.
But she was also, Mariel added, texting with her sister and husband, exchanging Christmas greetings and showing no signs of suicidal tendencies.
تحقيق عن العاملات الأجنبيات في لبنان – رياض قبيسي
In a country where little, if ever, is being said about the constantly escalating death rate of migrant workers, Kudos to Kafa and to the few who speak up.
لم يكن قد مضى أكثر من ستة أشهر على مباشرة «كلارا» العمل في منزل مخدومها في غزير، في قضاء كسروان، عندما قررت الهروب بـ»أي ثمن».
Short coverage for the “Lebanese House Keepers’ Training Academy”.
With some 200,000 domestic migrant workers employed in Lebanon, there’s certainly a market for this new concept
يتوقع أن تبصر النور في جنيف، غداً، الاتفاقية الدولية بشأن «العمل اللائق للعمال المنزليين».
At the Anti-Racism Movement (ARM), we are constantly working on a multitude of different activities and initiatives. Most of our activities are only possible with the help of dedicated and passionate volunteers who work in collaboration with our core team.
The Anti-Racism Movement (ARM) was launched in 2010 as a grassroots collective by young Lebanese feminist activists in collaboration with migrant workers and migrant domestic workers.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Developed by CONCAT